-
Vu ce soir, fini les bêtises.
- لانه بعد الليله لن نقوم باي ممارسات اخرى
-
Si je pouvais faire autrement, je le ferais.
لو كان بإمكاني ممارسة .عمل آخر لفعلت
-
Une autre pratique largement répandue, qui est perpétuée par les usages culturels traditionnels, est celle des mutilations génitales féminines.
وهناك ممارسة أخرى منتشرة على نطاق واسع، تساندها الممارسات الثقافية التقليدية، هي تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
-
Parmi les autres pratiques, on peut citer la sélection prénatale du sexe et le fœticide femelle dans certaines sociétés.
وثمة ممارسات أخرى تعتمدها بعض المجتمعات منها الإبقاء على الجنين حسب جنسه وقتل الأجنة الأنثوية.
-
Ils permettraient par exemple aux fonctionnaires d'un lieu d'affectation de mieux comprendre les problèmes et les pratiques d'autres lieux d'affectation.
وعلى سبيل المثال، سيتزايد بشدة فهم كل مركز لقيود وممارسات الآخر وستيسر الاتصالات التفاعل في المستقبل.
-
La rémunération de ce personnel devrait être suffisamment généreuse pour attirer des juristes ou des praticiens ayant les connaissances linguistiques requises.
وينبغي أن تكون رواتب هؤلاء الموظفين سخية بما يكفي لاجتذاب المحامين والممارسين الآخرين الذين تتوفر لديهم المهارات اللغوية المطلوبة.
-
Il doit surtout élaborer un programme d'éducation du public pour lutter contre les handicaps d'ordre culturel et les stéréotypes, ainsi que des pratiques comme la polygamie.
ويجب عليها قبل كل شيء أن تضع نظاما تعليميا عاما يتصدى للعقبات الثقافية، والقوالب النمطية، وممارسات أخرى مثل تعدد الزوجات.
-
Une autre pratique paraît courante dans l'est et le sud du Tchad : l'enlèvement d'enfants contre rançon.
وهناك أيضا اختطاف الأطفال طلبا لفدية وهي ممارسة أخرى يبدو أنها سائدة في كل من شرق البلد وشماله.
-
L'imposition de restrictions arbitraires à la résidence dans Jérusalem-Est occupée est une autre pratique qui vise à modifier la composition démographique, le caractère et le statut de la ville.
وفرض قيود تعسفية على المقيمين في القدس الشرقية المحتلة يشكل ممارسة أخرى تستهدف تغيير التركيبة الديمغرافية للمدينة وطابعها ووضعها.
-
Mme McCreath (Royaume-Uni) dit que sa délégation ne considère pas sa proposition comme une modification formelle, mais plutôt comme une indication de l'existence d'autres pratiques.
السيدة ماكريث (المملكة المتحدة): قالت إن وفد بلدها لا يرى في اقتراحه تعديلا رسميا بل مؤشرا إلى ممارسات أخرى.